lupan-agnes-web

A hibás kiejtés előnyei

Ma már szinte klisének számít egy utazáshoz kis szótárral készülni, vagy néhány kulcsmondatot megtanulni, mielőtt idegen országba látogatunk, és sokan már nem is fáradnak vele. Hiszen mindig karnyújtásnyira van a Google Translate, ha szükségünk lenne valamire… Vagy ez mégsem elég?

Így szerettesd meg magad a hibás kiejtéseddel!

Te voltál már olyan koncerten, ahol az énekes magyarul köszöntötte a közönséget? Pedig aztán a magyar kiejtés nem arról híres, hogy könnyű lenne! Hogy érezted magad, amikor valaki ügyetlenkedve, de nagy elszántsággal mégis megpróbál ilyen módon „beilleszkedni” a te közegedbe, a jó hangulatot, közös rezgést néhány kedves magyar szóval megalapozni? Egy ilyen gesztus egyszerre megható és vívja ki a közönség elismerését. 

Valahogy így van ez azzal is, aki veszi a fáradságot, és a meglátogatott ország nyelvén szólítja meg a helyieket. Ők sokszor tapasztalhatják, hogy a „vendéglátói” a kötelező körökön túl is kedvesek vele. Tehát viszonozzák udvariasságát, nyitottabban, előzékenyebben állnak hozzá. Ez nem is csoda, hiszen bárki, aki energiát tesz abba, hogy megpróbáljon az anyanyelvünkön szót érteni velünk, egyből szimpatikussá válik! És ezen még az sem tud rontani, hogy egy szótárból, esetleg YouTube-ról ellesett példamondatot valószínűleg senki sem tud hibátlanul kiejteni.

A kiejtés nem szépségverseny! 

beszélgetés - kiejtés

Bár a nyelvóriásokhoz képest nagyon kevesen beszélik a mi nyelvünket, a magyarnak is vannak jól ismert árnyalatai. Hát még a németnek, ami úgy százmillió európai anyanyelve! Elsőre nem is gondolná az ember, micsoda kiejtési különbségek vannak német nyelven belül, amin egy sör mellett ugyanúgy tudnak ők is viccelődni, mint, mondjuk, a magyarok egy szögedi lejtésen, vagy az angolok a jellegzetes ausztrál fordulatokon.

Talán nem szép dolog, de nem is komoly. Hiszen amikor egymással beszélgetnek, akkor mindez teljesen mellékessé válik. Hamburg, Salzburg vagy Zürich hanglejtése: a német beszélőknek is mindegy, nem csak nekünk. Csak az a fontos, hogy ha már komoly dologról van szó, akkor lehetőleg németül folyjon a társalgás!

Ha őszinte az adjonisten, kedves lesz a fogadjisten! 

Egy új országba beilleszkedni, otthonos életet kialakítani a helyiek nyelvén lehet igazán, hiszen nem csak a munkahelyből áll az élet. Azért is fontos, hogy ne féljünk beszélni akkor sem, amikor még nem megy tökéletesen a nyelv, vagy nincs meg hibátlanul a kiejtés, mert éppen ezek a beszélgetések gyorsítják fel igazán a tanulást! 

Jelszó legyen a bátorság! Senki, még a németek sem születtek hibátlan kiejtéssel. Ha egyre többet gyakorolunk, egyre inkább számíthatunk rá, hogy a kezdő lépéseinket nem nevetéssel vagy ellenérzéssel fogadják, hanem épp ellenkezőleg! Kivívjuk vele elismerésüket, támogatásukat. 

A bizonytalan nyelvtan sem akadály 

Hosszú távon persze nem elhanyagolható a nyelvtan megismerése, a kötött mondatszerkesztési szabályok elsajátítása, ezek nélkül egy darabig inkább az alapvetőbb, egyszerű információcserére van mód. 

De az mindenképpen igaz, hogy nem kell három év, de még háromnegyed év intenzív nyelvtanulás sem ahhoz, hogy idegen földön már a kezdetektől is jól boldoguljon az ember. Nekivághat az új életnek akár már pár hónapnyi alapozással, a lényeg, hogy helyben is folytassa a tanulást. Használja ki azt a helyzeti előnyt, hogy soktízmillió német ajkú ember veszi körül! 

Számodra mennyire fontos a kiejtés? 

Érdekelhet még:

Kövess minket itt:

Hírlevél feliratkozás:
3db ajándék eBookkal!